пчела
Изучаем словенский язык

Цицибан и пчела — Отон Жупанчич

В Москве каждый год проходит конкурсов чтецов. Одной из категорий является чтение на родном языке. Учительница в начальной школе предложила моим дочкам участвовать и прочесть стихотворение на словенском языке.  И одна из них выбрала  песенку любимого словенского поэта Отона Жупанчича. По мне, читать литературу на иностранном языке, очень полезно. Это помогает почувствовать язык. Поэтому я надеюсь, что всем, кто изучает словенский язык, это стихотворение понравится! 

пчела

Цицибан и пчела — Отон Жупанчич

Пчелка с неба летит,
Летит, летит все ниже,
Все ниже и все ближе,
Пчелка с неба летит.

«Пчелка, куда и откуда
По ясному неба пути
Несут тебя крылья?
Куда и откуда?»

«А где же тот Цицибан,
Который всегда хулиганит,
Который маму тиранит,
где же тот Цицибан?»

«Был бы здесь Цицибан,
Пчела светлокрылая,
Что бы ты сотворила,
Был бы здесь Цицибан?»

«Был бы здесь Цицибан,
Сразу же острое жало
В лоб ему бы попало,
Был бы здесь Цицибан.»

«Плакать бы стал Цицибан
И кричать во все горло.
Стало бы все вокруг мокро,
Плакал бы тот Цицибан.»

«Плачет пусть Цицибан,
Плачет пусть, сколько хочет,
Уж ничем не поможешь,
Плачет пусть Цицибан.»

«Плакать не буду один,
Плакала бы моя мама,
Плакать бы много стала.
Плакать не буду один.»

«Мамочка тоже плачет,
Когда Цицибан скачет,
Одежду рвет и пачкает,
Мамочка тоже плачет?»

«Брюки Цицибан разорвет-
Мамочка их зашьет,
А папа тонким прутом
По попе ему надает.»

«Ты смутил меня, Цицибан.
Уж не знаю, что я хотела,
Зачем я тогда прилетела?
Ты смутил меня, Цицибан.»

«Скажет тебя Цицибан,
Если ты спросиш его, пчела,
Зачем ты прилетелаю
Никогда не соврет Цицибан.»

«Если не врет Цицибан,
Значит, он мальчик хороший.
Пусть делает все, что захочет,
Если не врет Цицибан.»

И «Цици-Цици-Цицибан!»
Пчелка напевает
И все выше она улетает,
И смотрит ей вслед Цицибан.

Ciciban in čebela — Oton Župančič

Čebelica leti z neba,
leti leti vse niže,
vse niže in vse bliže
čebelica leti z neba.

«Čebelica, od kod in kam
te nesejo peroti
po jasni zračni poti?
Čebelica, od kod in kam?»

«Kje pa je tisti Ciciban,
ki venomer razgraja,
ki mamici nagaja,
kje pa je tisti Ciciban?»

«Če bil bi tukaj Ciciban
čebela svetlokrila,
kaj bi mu naredila,
če bil bi tukaj Ciciban?»

«Če bil bi tukaj Ciciban,
takoj mu bridko želo
zapičim v trdo čelo,
če bil bi tukaj Ciciban»

«Potem bi jokal Ciciban
in kričal na vse grlo,
da vse bi skupaj drlo,
tako bi jokal Ciciban»

«O naj le joče Ciciban,
kriči naj kakor hoče,
zvoniti izza toče
nič ne pomaga, Ciciban!»

«Kaj misliš, da bi jokal sam?
Jokala brez pokoja
bi šele mama moja;
Kaj misliš, da bi jokal sam?»

«Kaj tudi joče mamica,
če Cicibanček skače,
pa si raztrga hlače,
kaj tudi joče mamica?»

«Če hlače strga Ciciban,
jih mamica zašije,
a očka mu nabije
s cvetlično bilko zadnjo stran.»

«Premotil si me, Ciciban;
ne vem, kaj sem hotela,
po kaj sem priletela;
premotil si me, Ciciban.»

«O, saj pove ti Ciciban,
le prašaj ga, čebela,
po kaj si priletela;
ne laže pa ne Ciciban.»

«Če pa ne laže Ciciban,
potem je fant od fare;
naj skače, vse potare,
da le ne laže Ciciban!»

In: «Cici-Cici-Ciciban!”
čebelica prepeva,
vse više poleteva,
za njo mi gleda Ciciban.»